穿井得一人文言文翻译 穿井得人文言文翻译☆

《穿井得一人》节选自《吕氏春秋·慎行论·察传》。《吕氏春秋》,又称《吕览》,先秦杂家代表著作。战国末秦相吕不韦集合门客共同编写而成。全书共二十六卷,分为十二纪、...接下来由新高三网小编为你整理了穿井得一人文言文翻译相关详细内容,我们一起来分享吧。
高三是一个厚重的词,它承载着我们的梦想和期望。在这个舞台上,我们用汗水和努力谱写着未来的篇章。
高三,不只是奔跑的终点,更是梦想起飞的跑道,坚持到底,你就是那位翱翔在蓝天的雄鹰。

穿井得一人文言文翻译

《穿井得一人》节选自《吕氏春秋·慎行论·察传》。《吕氏春秋》,又称《吕览》,先秦杂家代表著作。战国末秦相吕不韦集合门客共同编写而成。全书共二十六卷,分为十二纪、八览、六论,共一百六十篇。

穿井得一人文言文原文及翻译

《吕氏春秋·慎行论·察传》

【原文】宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

【古文今译】宋国的一户姓丁的人家,家中没有井,须到外面打水浇地,经常派一人停留在外面专管打水。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“多得到一个人的劳力,并不是从井中挖出来一个人啊。”像这样得到的消息,还不如不知道。

【注释】

[01]文章主旨:对于道听途说的传言,万勿轻信,必须认真地思索,进行实际地考察,否则很容易把事情搞错。穿:挖穿、开凿。

[02]宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。

[03]而:于是,就。

[04]溉汲:打水浇田。溉:浇灌;灌溉。汲:从井里取水。

[05]居:停留。

[06]及:待,等到。

[07]国人:指居住在国都中的人。

[08]道:讲述。

[09]闻之于宋君:使宋国的国君知道这件事。闻,知道;听说,这里是“使知道”的意思。

[10]对:应答,回答。

[11]得一人之使:多得到一个人使唤,指多得到一个人的劳力。

穿井得一人给人们的启示

启示

凡事都要调查研究,仔细辨别,才能弄清真相。耳听为虚,眼见为实。谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。切不可轻信流言,盲目随从,人云亦云,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。

作者介绍:

吕不韦(前292年—前235年),姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南省安阳市滑县)人。战国末年著名商人、政治家、思想家,官至秦国丞相。吕不韦主持编纂《吕氏春秋》(又名《吕览》),有八览、六论、十二纪共20余万言,汇合了先秦各派学说,“兼儒墨,合名法”,故史称“杂家”。书成之日,悬于国门,声称能改动一字者赏千金。此为“一字千金”。后因嫪毐集团叛乱事受牵连,被免除相邦职务,出居河南封地。不久,秦王政复命让其举家迁蜀,吕不韦担心被诛杀,于是饮鸩自尽。


《穿井得一人》翻译:

宋国的一户姓丁的人家,家里没有水井,需要出门打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”听了的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“多得到一个人的劳力,不是在井内挖到了一个活人。”听到这样的传闻,还不如不听。

注释:

1.宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。

2.而:于是,就。

3.溉汲:打水浇田。溉:浇灌;灌溉。汲:从井里取水。

4.居:停留。

5.于: 被

6.及:待,等到。

7.国人:指居住在国都中的人。

8.道:讲述。

9.闻之于宋君:使宋国的国君知道这件事。闻,知道;听说,这里是“使知道”的意思。

10.对:应答,回答。

11.得一人之使:多得到一个人使唤,指多得到一个人的劳力。

原文:

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

启示:

凡事都要调查研究,仔细辨别,才能弄清真相。耳听为虚,眼见为实。谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。不可轻信流言,盲目随从,人云亦云,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。


穿井得一人文言文翻译相关拓展阅读

穿井得人文言文翻译☆

答:穿井得人 (原文)宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。(翻译)宋国有一户姓丁的......更多详细

穿井得一人的意思文言文翻译

答:《穿井得一人》文言文翻译如下:译文:宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说: “我家打井得到一个人。”有人听到这话,传播说: “丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。宋国国君......更多详细

以上就是高三网整理的关于穿井得一人文言文翻译 穿井得人文言文翻译☆的全部内容,希望你在了解【穿井得一人给人们的启示】的基础上可以帮助到你更多的学习。
【版权声明】

本页面文章穿井得一人文言文翻译内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表用户本人,并不代表新高三网立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容(包括不限于图片和视频等),请邮件至379184938@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。