您好,很高兴能为您介绍一下receive和accept的区别的相关问题。我希望我的回答能够给您带来一些启示和帮助。
accept和receive 的区别?
receive 是 ‘接到,收到(客观上)的意思,但并不意味着同意接受
比如说 你很讨厌一个人 他写信给你 你不想收 可是你并不能阻挡这封信的到来
accept 是 ‘接到,并同意的意思'
比如说 有人约你星期六出去玩 你知道了 也接受了这个邀请
希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O
receive和accept的区别
区别:
1)accept用作动词,意为“接受”,指经过考虑,由主观意志来决定接受,动作者本身是主动的。
例如:
He couldn't accept our suggestions but our gifts.他们不能接受我们建议但接受了我们的礼品。
She was very glad to accept the invitation.她非常愉快地接受了邀请。
2)receive也是作动词,意为“接到”,指收到某物这一动作,本身有一定的被动性,不包含本身是否愿意接受的意思。
例如:
He did not receive a good education at university.他没在大学受过良好教育。
I received an invitation to the party yesterday, but I refused to accept it.昨天我接到一份参加晚会的邀请,但我拒绝了接受。
accept和receive的用法区别
accept和receive都有收到的意思,receive通常指被动地收到或接到,也可表示接见或接待,而accept则指主动地接受。
1.accept和receive这两个词都含有“收到”的意思。在表示“赞同某一意见或看法”时可互换。
Her husband did not accept〔receive〕 her story.
她的丈夫不相信她的话。
The theory was not received〔accepted〕 as truth by the broad masses of people.
这一理论并未被广大人民群众当成真理。
2.在表示“受到教育〔惩罚,支持〕”和“接待客人”等意时只能用receive,不能用accept; 而在表示“接受某条件”时却只能用accept,而不能用receive。
3.receive只表示“被动地收到”这一事实,而accept则多了一层主观上“某种程度甚至完全赞同”的意味。例如:
I've received an invitation but I don't think I'll accept.
我收到一份邀请,但不准备接受。
Though he has received several offers, he can accept only one of them.
虽然他收到了几处的聘请,但他只能接受其中之一。
4.receive意为“收到”,表示客观的,accept意为“接受”,表示主观的。当accept a gift时,表示接受了礼物,不会再退回,而receive a gift时,只是收到了礼物,可能还会退回。
接受英语的用法
答:accept与receive的用法
1)accept用作动词,意为“接受”,指经过考虑,由主观意志来决定接受,动作者本身是主动的。例如:
He
couldn't
accept
our
suggestions
but
our
gifts.他们不能接受我们建议但接受了我们的礼品。
She
was
very
glad
to
accept
the
invitation.她非常愉快地接受了邀请。
2)receive也是作动词,意为“接到”,指收到某物这一动作,本身有一定的被动性,不包含本身是否愿意接受的意思。
He
did
not
receive
a
good
education
at
university.他没在大学受过良好教育。
I
received
an
invitation
to
the
party
yesterday,
but
I
refused
to
accept
it.昨天我接到一份参加晚会的邀请,但我拒绝了接受。
英语,求关于recieve和accept的区别。
receive和accept两个词都是表示接的意思,但是receive时表示接收的意思,accept时表示接受的意思,所以前者表示的一个被动的接,后者则是一个主动的接。所以他们的区别主要在于动作发出者的主被动关系。
accept指主观上愿意,乐于接受,表明收件人的态度,带有满意,同意,答应,认可等意味。总之是接受者主观意愿的表现,其反义词为refuse,比如
I
am
very
glod
to
acept
your
kind
invitation.
而receive则表示客观上收到,但不表明收件人的态度,不表明是否愿意接受次物,把两个词放在一个句子里便能一目了然
I
have
received
an
invitaion
to
the
party,
but
i
cannot
accept
it.
recive与accept的 区别
accept “接受”,表示其行为是由主观意愿决定的。
I accepted it without question. 我毫无疑问地接受了它。
We have accepted his proposal. 我已接受了他的建议。
receive “接到、收到、受到”表示其行为与主观意愿无关。如:
I received a letter from him. 我收到了他的来信。
He received the present, but he did not accept. 他收到了礼物,但没有接受下来。
He received a good education.他受到了良好的教育。
今天的讨论已经涵盖了“receive和accept的区别”的各个方面。我希望您能够从中获得所需的信息,并利用这些知识在将来的学习和生活中取得更好的成果。如果您有任何问题或需要进一步的讨论,请随时告诉我。
本页面文章receive和accept的区别内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表用户本人,并不代表新高三网立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容(包括不限于图片和视频等),请邮件至379184938@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。