deputy和vice的区别是一个非常重要的话题,可以从不同的角度进行思考和讨论。我愿意与您分享我的见解和经验。
deputy,vice,associate在职位大副手上有什么区别
Deputy Manager 或者Vice-manager 或者Assistant manager
关于“副的”说法,一般来说,vice-使用较广,如:vice president副总统,vice-premier副总理;
副的学术头衔,一般用associate,如:associate professor副教授;
副的director, secretary, mayor, dean 可以用deputy,如:deputy secretary副书记
副总经理用英语怎么说
副总经理的英文是vice general manager。
音标是英 [vais ?d?en?r?l ?m?nid?]? 美 [va?s ?d?n?r?l ?m?n?d?]?
deputy和vice都有副职的意思。但是副职有很多种。
deputy用于一般副职,如主任,处长,科长。vice用于较高层次的副职,如总理,主席。 ?
一、deputy英 [?depjuti] 美 [?d?pj?ti]?
n.代表;副手;代理人
adj.副的;代理的
拓展例句
1、I?decided?to?put?in?for?a?job?as?deputy?secretary.?
我决定申请副书记一职。
2、He?was?nominally?Deputy?Prime?Minister,?certainly,?but?his?influencewas?clearly?on? the?wane?
当然,他名义上是副首相,但是显然他的影响力正在下降。
3、Sir?John?handed?over?to?his?deputy?and?left.?
约翰爵士向他的副手作了移交就离开了。
4、He?was?previously?deputy?chairman?and?chief?operating?officer?for?KPMG?in?the? United?States.?
这之前罗伯特是KPMG美国的代理主席和首席运营官。
二、vice英 [va?s] 美 [va?s]?
n.恶习;不道德行为;(肉体的)缺陷,疾病;(文体等的)缺点,瑕疵
prep.代替;取代
adj.副的;代替的
vt.用老虎钳夹紧;钳制
拓展例句
1、His?vice?president?also?had?to?resign?in?disgrace?
他的副总统也被迫不光彩地辞去职务。
2、They?are?sunk?in?the?depth?of?vice.?
他们堕入了罪恶的深渊。
3、He?assailed?the?vice?of?the?time.?
他抨击当代罪人。
4、The?vice?of?drinking?is?increasing.?
酗酒之风正在增长。
副的英语
副的英语有vice、deputy、assistant。
各种“副”称的英语表达在大学英语教学和翻译中,常常遇到如何用英语表达“副”称的情况。 可是能够表 达“副” 称的英语词有?vice?,deputy,associate ,和 assistant。?
1、vice 为前缀或形容词, 意为“代理的、副 的、次的” (acting for another;acting nearest in authority ; holding rank next below“。该“副”称有职有权,其用法多已约 定俗成,书写时,多有连词符号。
2、deputy 为名词或形容词,意为“政府官员的副手代理人、代表;副的代理的盯敬”(aperson appointed as a representative or substitute with power to act , asecond2in2command or assistant who takes charges when his superior isabsent)。与vice 意义相 近该“副”称也有雹纤职有权,用法大多也已约定俗成。
3、assistant 为名词或形容词,意为“助理、助手助理的、辅助的”(helper as in ajob andis under that persons direction)。表示技术等级或职业地 位,侧重于“帮助某人,并处于其指导之下“之 意。
关于”副“的短语例子:
1、Vice-premier 副总源则仿理、副首相
2、Vice-minister 副部长
3、Vice-governor 副省长、副省主席、副州长、副总督
4、Vice-principal(中小学)副校长
5、deputy secretary-general 副秘书长
6、deputy chairman 副主席、副议长、代理主席、 代理议长
7、deputy commissioner 副专员、副特 派员
8、deputy mayor副市长
9、deputy director 副主任、副所长
10、deputy librarian 图书馆副馆长
11、assistant editor 助理编辑
12、assistant professor 助理教授(位于副教授与讲 师之间)
13、assistant engineer 助理工程师
14、assistant manager 经理助理
15、assistant research fellow 助理研究员
请问副经理是vice manager 还是deputy manager常用?
deputy manager更常用。
vice manager和deputy manager都有副职,二把手的意思。
vice通常只和chairman, president连用。
deputy用于其它官职,如governor,mayor director,commissioner,manager 。
扩展资料:
常务副总经理:英文翻译为The standing vice manager或者Deputy general manager。
常务副总经理岗位职责:
1、 负责单位日常的运营管理,协助总经理对单位计划的制定及实施和检查。
2、 掌握单位的组织机构,人事制度,各部门日常操作规程以及各项规章制度的落实。
3、 向总经理建议任免部门经理及中层管理人员人选。
4、 掌握控制及处理各种紧急情况的方法及步骤,妥善处理各种突发性事件。
5、 主持单位种种人事培训工作,督导和考核部门的服务质量,有及纪律性符合有关标准。
6、 了解和分析单位需求,制度营销计划,负有拓展单位前景的责任。
7、 了解和掌握营业情况及种种收费标准。
8、 协调各部门经理工作,定期召开会议,根据总经理的意向指导单位工作方向。
9、 当总经理外出,受总经理委托,代理行使总经理权力。
10、综合协调处理企业内部各大部门、各种形式、各种类型的日常事务。
百度百科-常务副总经理
“副总经理”用英文怎样说
经理:经理 manager、director、有时president也可指经理,在一个企业中,最高等的管理者,可以称之为president。
副总经理:
1.Deputy General Manager
2.Vice managing director
3.vice president
4.associate General Manager
Vice 和Deputy 并无本质区别,在实际使用时究竟选用哪个,纯属搭配习惯。一般来说,
vice与president、 premier、 chairman、 minister、 governor搭配;
deputy与director、 chief、head 、secretary、dean、mayor搭配。
似乎可以认为,Vice比Deputy的搭配级别要高。
如:
国家副主席(或大学副校长)=>Vice President
副主席(或系副主任等)=>Vice Chairman
副总理=>Vice Premier
副部长=>Vice Minister
副省长=>Vice Governor
副领事=>Vice Consul
副校长(中小学)=>Vice Principal
以下情况常用Deputy:
副局长=>Deputy Director
副秘书长=>Deputy Secretary-General
副书记=>Deputy Secretary
副市长=>Deputy Mayor
副县长=>Deputy Chief Executive
副村长=>Deputy Village Head
副院长(学院)=>Deputy Dean
副总编 =>Deputy Editor-in-Chief
associate用作"副"时一般用于职称。
副教授=>Associate Professor
副研究员=>Associate Research Fellow
副主编=>Associate Editor-in-Chief
副编审=>Associate Senior Editor
副研究馆员=>Associate Research Fellow
副译审=>Associate Senior Translator
副总经理怎么翻译,副总经理和副经理在英文翻译上有区别吗 还请指点"副"在英文中如何翻译
在英式英语中,“副”的翻译是deputy 或者vice.
副经理:Deputy Manager 或 Vice Manager
副总经理:Deputy General Manager 或 Vice General Manager
查字典的话,Deputy 是副手、副职的意思。
而在字典当中,vice除了“副”之外还有其他意思,包括:邪恶、罪行、恶习等等。
在“副”的含义来说,deputy和vice几乎是可以替换使用的,但deputy比vice使用得更多,尤其是书面上和正式场合中。正如刚才所说,deputy的含义比较纯正,没有歧义。
Deputy的用法有:
Deputy Commissioner of Police 副警务处长
Deputy General Manager 副总经理
Deputy Manager 副经理
Deputy Chairman of the Board 董事会副主席
以上都是在英式英语地方(英国、香港、澳大利亚等)真正使用的词语。
很多人都认为deputy是代理的意思(例如代主席,代经理,等),这没有错。但是英式英语中,实际使用的“代理”有另外一个词acting. 例如,英国的殖民地的总督(例如以前的香港总督)出外访问的时候,政府会任命其下一级的最高级官员在总督外访期间担任代总督(也叫做署理总督)Acting Governor. 因此,如果要表达代主席,代经理,应该是acting chairman, acting manager.
顺便说一下,外国是有总经理的,但也有“首席执行官”。首席执行官这个词在中国用得很流行,其实它比较恰当的翻译是“行政总裁”。
Assistant完全没有“副”的意思,它只是助理的意思。顺便也说,Assistant Manager是助理经理,Manager Assistant 是经理助理,这两个的意思很不相同哦!
好了,今天关于“deputy和vice的区别”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“deputy和vice的区别”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。
本页面文章deputy和vice的区别内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表用户本人,并不代表新高三网立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容(包括不限于图片和视频等),请邮件至379184938@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。