cool翻译 酷的英文是什么

cool翻译:凉的,凉爽的,凉快的,使人感到凉爽的,冷色的,冷静的,镇静的,平静的,不友好的,令人钦佩的,绝妙的,顶呱呱的; 妙极的,酷的,孤傲冷漠的;,(强调...接下来由新高三网小编为你整理了cold和cool的区别相关详细内容,我们一起来分享吧。
cool翻译 酷的英文是什么

最近有些忙碌,今天终于有时间和大家聊一聊“cold和cool的区别”的话题。如果你对这个话题还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来探索其中的奥秘吧。

cool翻译

cool翻译:

凉的,凉爽的,凉快的,使人感到凉爽的,冷色的,冷静的,镇静的,平静的,不友好的,令人钦佩的,绝妙的,顶呱呱的; 妙极的,酷的,孤傲冷漠的;,(强调金额之大)整整的,足足的,变凉,冷却,冷静下来,镇静下来,冷淡下来。

词义辨析:

cool,chilly,cold:

这三个词的共同意思是“温度低,冷的”。其区别是:

1、从温度上说,chilly最冷,cold次之,cool再次之。chilly指“寒冷”,cold指“冷”,cool指“凉爽”。

2、从人的心理上说,chilly是人所不愿,cold多指人所不愿、令人不快,也可指所期望的低温,为人所愿意,cool则多指温度宜人,令人感到舒服。例如:

I felt chilly in the wind.风吹得我感到寒冷。

He has only a cold drink on a hot day.在大热天里他只有一杯冷饮。

We hope for a cool day for the game.我们希望比赛那天天气凉爽。

cold cool warm hot 区分的标准

cold是寒冷的意思,cool是凉爽的意思,warm是温暖的意思,hot是炎热的意思。这是两对反义词。 扩展资料

 The old feel the cold more than the young.

 老年人比年轻人怕冷。

 The cylinder is cooled by a jet of water.

 气缸可用喷水冷却。

 You're always sure of a warm welcome there.

 到了那里你肯定会受到热烈欢迎。

 Dip your hand in to see how hot the water is.

 把手伸进去看看水有多热。

酷的英文是什么

酷的英文:COOL。

COOL通“酷”,“酷”,这个词是近些年青少年流行语中最具有代表性的一个重要词语。

酷,英文COOL的汉语译音。COOL本来是冷的意思,上世纪六十年代开始成为美国青少年的街头流行语,初期是指一种冷峻的,冷酷而个性的行为或态度,后来泛指可赞美的一切人和物。

COOL这个词语在流传过程中含义不断丰富,它的含义可以表示广泛意义上的"好",并不仅仅只是表示"潇洒中带点冷漠"的意思了“特立独行、充满个性”,正是“酷”的精髓所在,也是当代青少年青睐和欣赏“酷”的真正原因所在。

扩展资料:

cool这个单词还有凉爽,凉的意思。cool, chilly, cold

这三个词的共同意思是“温度低,冷的”。其区别是:

一、从温度上说, chilly最冷, cold次之, cool再次之。chilly指“寒冷”, cold指“冷”, cool指“凉爽”。

二、从人的心理上说, chilly是人所不愿; cold多指人所不愿、令人不快,也可指所期望的低温,为人所愿意; cool则多指温度宜人,令人感到舒服。例如:

1.I felt chilly in the wind.

风吹得我感到寒冷。

2.He has only a cold drink on a hot day.

在大热天里他只有一杯冷饮。

3.We hope for a cool day for the game.

我们希望比赛那天天气凉爽。

三、用于人时,cool指心境平和、冷静, cold指冷落、不热情,而chilly则不仅指不热情,而且不友好,甚至“冷酷”。

冷的英文单词

冷的英文:cold

cold 读法 英?[k?ld]?美?[ko?ld]

词语用法:

1、cold作“冷,冷天气”解时只用单数形式,且其前须加定冠词the。

2、cold在作“感冒”解时可用作可数名词,也可用作不可数名词,在与catch,take,get连用时,不定冠词a可有可无(英式英语用catch?cold,而美式英语用catch a?cold),但如果cold前面有形容词修饰,无论哪个动词与之搭配,不定冠词a均不可省略。

3、cold和have连用时,一般加a,表示状态,常与表示延续时间的状语连用。

扩展资料

短语:

1、catch a cold?感冒

2、cold water?冷水;凉水;凉开水

3、cold war?冷战

词义辨析:

cold, chilly, cool这三个词的共同意思是“温度低,冷的”。其区别是:

1、从温度上说, chilly最冷, cold次之, cool再次之。chilly指“寒冷”, cold指“冷”, cool指“凉爽”。

2、从人的心理上说, chilly是人所不愿; cold多指人所不愿、令人不快,也可指所期望的低温,为人所愿意; cool则多指温度宜人,令人感到舒服。

3、用于人时,cool指心境平和、冷静, cold指冷落、不热情,而chilly则不仅指不热情,而且不友好,甚至“冷酷”。

示例:

Rinse the vegetables under cold running water.

用冷自来水冲洗蔬菜。

COOL Chilly Cold什么区别

现在,我们通常用cool来表达“酷,帅”的意思;比如Your college is cool!也可以指人;

chilly通常修饰凉飕飕的风或天气;

cold指冬天的天气,冷;或者你的感觉,比如I feel cold.通常我们不说I feel chilly.

好了,关于“cold和cool的区别”的讨论到此结束。希望大家能够更深入地了解“cold和cool的区别”,并从我的解答中获得一些启示。

【版权声明】

本页面文章cold和cool的区别内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表用户本人,并不代表新高三网立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容(包括不限于图片和视频等),请邮件至379184938@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。